SDGs - Nachhaltigkeit in unserem Leben - Episode #2

Shownotes

In the second episode the students are spreading awarness about goal 5 "Gender Equality".

This episode contains discussions of sexual assault, rape, abortion and violence that may be distressing for some listeners. We encourage you to prioritize your well-being and listen at your own discretion. If you or someone you know is affected by these issues, please consider reaching out to a trusted individual or a support organization. Your feelings are valid, and support is available.

In dieser Folge hört ihr Schüler:innen der Klasse 5b des BORG Dornbirn Schoren.

Im Rahmen der MACHWAS-Tage der aha Jugendinfo produzierten Schüler:innen ihren eigenen Mini-Podcast passend zum Thema „A Home away from Home“. So lernten sie, was ein Podcast ist und welche Schritte dazu erforderlich sind. Wie zum Beispiel Scripting, Musik, Ton, Aufnahme und Schnitt.

Hier findet ihr weitere Infos zu den MachWasTagen:

https://www.aha.or.at/machwas-tage

https://www.stadtbibliothek.dornbirn.at

Transkript anzeigen

00:00:04:

00:00:09: Was sind die STGs und was haben sie mit der Bibliothek gemeinsam zu tun?

00:00:13: Wie nachhaltig sind wir in unserem täglichen Leben, und was können wir alle zum Schutz der Umwelt beitragen.

00:00:18: Diesen und weiteren Fragen gehen wir in unseren Podcastfolgen nach, denn wir gemeinsam mit dem AH-Dombin im Rahmen der Machwastage produziert haben.

00:00:26: Sei auch du dabei für mehr Nachhaltigkeit in unserem Alltag!

00:00:30: Denn umweltbewusstes Handeln zum Schutz unseres Planeten ist wichtiger denn je.

00:00:40: Hallo everybody, my name is Izzy and I'm here with a few people from the FIB class of Bokshoren.

00:00:47: And we are in the library for Makhvastaghe with AHA!

00:00:51: Today we want to talk about gender equality but...we will have different approach than that.

00:01:07: about men in the topic of gender

00:01:10: equality

00:01:12: and how sometimes they are not being taken seriously.

00:01:15: I think today we should start with a topic of rape, which is very common to talk about but i don't think alot people will talk about man in those situations.

00:01:27: Ninety

00:01:28: percent of overall rape in world is one where there's still ten percent that is men.

00:01:33: Und ich denke nicht, dass wir zu viel reden und die Männer nicht sehr

00:01:40: ernst sind.

00:01:41: Also was denken Sie?

00:01:43: Ich glaube nicht, wir sprechen über Menschen genug.

00:01:47: Denn wenn wir erwähnen, dass Leute nur Frauen denken.

00:01:49: Und sie denken auch auf Menschen, denn die Männer werden auch erwähnt wie du gesagt

00:01:53: hast.

00:01:54: Ja, natürlich.

00:01:56: Die Frauen bekommen mehr erwähmt, aber trotzdem sind die Männer sehr wichtig zu reden.

00:02:03: Und das haben sie

00:02:04: gar nicht wahrgenommen.

00:02:05: because of that.

00:02:05: Yeah, a lot times men get told they

00:02:08: grew up

00:02:09: or that they should man-up and be lucky to finally have game.

00:02:16: That is the topic I heard people say

00:02:18: to my friends And i actually think it might be reason why the numbers of counting of men getting rate might not be accurate.

00:02:32: Das ist wahr.

00:02:36: Ich wollte euch eigentlich fragen, was du denkst als Assault?

00:02:43: Was kann man als Rape oder Assault

00:02:53: sein?

00:02:55: weil das auch ein sehr wichtiges Thema zu reden

00:03:03: ist.

00:03:04: So, overall gibt es viele verschiedene Variationen von Rape.

00:03:09: Sie können von Begegnung nach dem man endlich auf die Person verabschiedet

00:03:15: hat, um einfach

00:03:16: handeln und

00:03:18: alles was du von der Person

00:03:20: willst.

00:03:20: Ich verabsche mich total mit dir, denn viele Leute sagen ja nach einem Zeitpunkt, wenn eine andere Person für einen langen Zeitbewegte.

00:03:31: Yeah, that's assault for me too.

00:03:34: Also if the person might be under substances it might make like... I mean the substances.

00:03:40: don't

00:03:41: excuse

00:03:41: rape of course but for the victim they could take it easier to non-consensual or

00:03:52: they can´t even agree because their knocked out somewhere

00:03:55: in a corner of the room.

00:03:57: So what do you guys think would be best solution?

00:04:01: Das Problem.

00:04:04: Ich denke, es ist nicht wirklich eine Soluzion.

00:04:26: Denn Rape kann auch in Verwaltungen

00:04:30: passieren.

00:04:31: Aber wenn du mit Freunden und Klabs gehst oder zu Bars bist... Das Wichtigste, um alles zu protekten, including yourself is just to stick around the people you trust and know.

00:04:50: nothing will happen.

00:04:52: ...and make sure not leave alone your drink!

00:04:55: Ja, aber da musst du auch sagen, dass es sehr oft die Menschen, die du denkst, die dir vertraust, sind eigentlich die Menschen mit denen der schlechteste Person ist.

00:05:04: Das passiert zu vielen

00:05:06: Leuten.

00:05:06: Das stimmt.

00:05:07: Und ich

00:05:07: denke, dass

00:05:08: das Überraschung für Leute, die wir wissen, auch nicht gonna helpen, weil wenn alle von euch getrunken

00:05:16: sind... ...dann einfach aufhören zwischen den Leuten!

00:05:20: Wenn

00:05:20: es viele Leute gibt, dann

00:05:21: ist es die Chance.

00:05:22: Ich glaube, wir sollten auch mehr aussehen.

00:05:25: Die Leute, die ein Problem haben,

00:05:29: z.B.,

00:05:29: wenn sie jemandem folgen, oder so.

00:05:31: Ich denke wir sollten mehr auf die Kräufe schauen und für Menschen in Träubchen schauen, damit wir irgendwie helfen können, wenn wir natürlich auch möglich

00:05:42: sind.

00:05:42: Ja, einfach über einen Blick nacheinander

00:05:45: sehen.

00:05:47: Also

00:05:48: das Thema ist fertig!

00:05:51: Auch ich glaube, dass wir über Abortionen reden, wenn Sie über Generequalität sprechen.

00:05:57: So, what do you think should happen with the law of abortions if women and men should have a say to this or

00:06:06: not?

00:06:07: I think both man AND woman should have saying in it.

00:06:11: If it wasn't rape

00:06:12: or any

00:06:13: of that sort since

00:06:15: at

00:06:16: the end both them are responsible for their childs.

00:06:20: Ich denke, dass vielleicht ein Mensch sagen kann, ich will nicht das Kind haben.

00:06:25: Aber wenn die

00:06:26: Frau einen Kinder

00:06:27: hat, dann in Situationen, dass die Männer einfach nicht alle mit der Erwaltung sind, ob er offen gesagt hat, dass sie nichts wollen und das Sex von beiden Seiten ist konsensual.

00:06:38: Aber ich glaube

00:06:40: auch, dass der andere Weg, dass eine Frau keine Kinder hat.

00:06:44: Wenn ein Mann es will ... Ich denke, es ist nur die Meinung der

00:06:53: Frau, die das betrifft.

00:06:55: Ja, das ist dann wahr, weil sie noch ihr Körper ist.

00:06:58: Wir reden

00:06:58: mehr über Parentale

00:07:01: Aktivitäten, mehr als eigentliche Körper.

00:07:03: Sie wollten es einfach

00:07:04: in den Kopf stellen?

00:07:05: Ja,

00:07:06: natürlich!

00:07:07: Ich

00:07:07: muss sagen, dass ich komplett mit Nanna mit diesem Thema verabschiedet habe.

00:07:13: Die Frau ist nicht richtig, weil es ihr Körper ist.

00:07:19: Aber in der Parental-Situation... Ja, ich glaube die beiden sollten eine Rede haben.

00:07:28: Und ich denke manchmal sollte ein Mensch für sie nicht

00:07:32: bezahlt werden.

00:07:33: Hast du etwas zu tun

00:07:34: mit uns?

00:07:35: Ich habe alle von euch verabschiedet und ich

00:07:38: glaube nicht, dass da

00:07:39: viel mehr zu sagen ist.

00:07:41: Okay, okay!

00:07:42: So, ich finde das letzte Thema, was wir

00:07:44: Zeit haben, zu sprechen.

00:07:46: ist es generell, dass Hijabs oder forced marriage so etwas wie das.

00:07:58: Also was wir nicht oft sehen oder denken über es als viel, aber trotzdem ist es wichtig.

00:08:02: So, wisst ihr euch noch etwas?

00:08:05: Oder habt ihr eine Opinion über Hijabs und forced marriages?

00:08:08: Ein paar andere Lachen sind für sich zu nicht so gut für einen Genre der anderen?

00:08:16: Wurde es nicht so, dass ein junges Mädchen letztes Jahr schmerzt?

00:08:22: Weil sie wahrscheinlich nicht in Iran denken.

00:08:26: Ja, ich glaube so.

00:08:27: Was ist sein Name Marsha?

00:08:29: Bin ich in der falschen

00:08:30: Sache?

00:08:30: Ich bin nicht

00:08:32: sicher über den Namen, aber ich denke, ich

00:08:34: weiß was du talked about.

00:08:35: War das nicht wie im ganzen Iran, wenn die Frauen nicht dort waren, wo ihre Jobs sind?

00:08:41: Sie wurden getötet!

00:08:43: Ich

00:08:43: meine, damals war die ganze Internet für die Leute da auch aufgenommen worden.

00:08:48: Also konnte sie nicht mit Erwärmung spüren.

00:08:50: Und es war das Kind der Attempten des Staates zu irgendwie halten

00:08:56: unter Verkaufs.

00:08:57: Auch ich glaube, dass es ein Kassel ist, wenn man jemals eine zwölfjährige Frau über einen älteren Mann verwendet wurde und gestorben wurde, weil sie gebläht hat.

00:09:09: Ja, ich habe es auch gehört.

00:09:11: Aber das passiert eigentlich

00:09:13: immer wieder.

00:09:13: Ja, leider ist das so.

00:09:14: Das ist warum wir oft mehr darüber reden sollten.

00:09:16: Es hat auch

00:09:18: etwas

00:09:20: zu tun mit Generequalität.

00:09:21: Danach hast du fast nie gehört, dass ein junger Mann einen älteren Mädchen bemerkt wird.

00:09:27: Währenddessen sieht man sich jetzt normal aus, besonders in Städten wie

00:09:32: Iran

00:09:33: oder Irak,

00:09:33: dass junge Mädchen über die jüngeren Männern bemerken

00:09:38: sind.

00:09:38: Was können wir uns als Gesellschaft tun?

00:09:40: Was machen wir, um eine Veränderung zu machen?

00:09:49: Nicht

00:09:49: wirklich, weil die meisten von behinderten Szenen passiert.

00:09:54: Und viele Mädchen sind gefährlich, weil sie wissen, dass sie getötet werden können.

00:10:00: und

00:10:01: das Beste ist... nicht sogar das Bste, aber das Biste, was wir tun können, ist eigentlich nur Erwearnisse.

00:10:09: Sonst ist es wirklich nicht so viel zu tun.

00:10:14: Ja, ich glaube auch, dass wir etwas machen können.

00:10:17: Aber wir müssen mehr reden, damit die Leute wissen, was passiert ist.

00:10:25: Ich erinnere mich nicht auf jemanden, der schon gesagt hat, dass man sich für andere schauen muss und anderen

00:10:35: Menschen in brauchen helfen.

00:10:38: Ich denke, wir sind fertig hier.

00:10:41: Wollen Sie etwas zu dem Thema

00:10:43: sagen?

00:10:43: Ich glaube, Nanna hat

00:10:44: alles covered.

00:10:45: Das ist

00:10:45: da, um zu reden.

00:10:47: Ja, ich glaube

00:10:48: so

00:10:49: auch.

00:10:52: Okay, also das war

00:10:56: es

00:10:56: für uns, über Probleme in der Gesellschaft zu sprechen.

00:10:59: Wir haben beide Männer und Frau zu tun.

00:11:04: Ich hoffe, ihr hattet

00:11:07: Spaß aufzuhören!

00:11:07: Wir sehen uns vielleicht nächstes Mal.

00:11:10: Tschüss!

Neuer Kommentar

Dein Name oder Pseudonym (wird öffentlich angezeigt)
Mindestens 10 Zeichen
Durch das Abschicken des Formulars stimmst du zu, dass der Wert unter "Name oder Pseudonym" gespeichert wird und öffentlich angezeigt werden kann. Wir speichern keine IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten. Die Nutzung deines echten Namens ist freiwillig.